Maailma kõige sagedamini valesti hääldatud sõna tuleb eestlasele üllatusena (3)

Dagmar Lamp
, Sõbranna.ee ja teemaveebide osakonna juhataja
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Foto: Leo Lintang / PantherMedia / Leo Lintang/Scanpix

Meil kõigil on sõnu, eriti võõrkeelseid, mille hääldamisega on meil probleeme. Olgu siis põhjuseks tõsiasi, et oleme seda vaid kirjapildis näinud või siis meie ajud lihtsalt kuidagi ei suuda sõna õigesti tabada.

Oled ilmselt märganud, kuidas itaallased nähtavalt grimassitavad, kui ameeriklased expresso’t espresso asemel tellivad – ja seda põhjusega.

Nüüd võttis aga asja kaaluda üks akadeemik, kes kirjutas Mediumis pika põhjenduse, miks on tema hinnangul kõige levinumalt valesti hääldatud sõnaks hoopis karaoke.

Nimelt kipuvad inglise keelt rääkivad inimesed seda hääldama pigem kujul käriookii, kuigi õigem on siiski versioon, mida ka meie kodumaal kasutatakse. «Kara» peaks häälduma samamood kui sõnas «karate» (mida on õige hääldada kah-rah-tei, mitte ka-ra-te). «Oke» on aga lühem versioon jaapanikeelsest sõnast ōkesutora, mis tähendab orkestrit ning kõlab nagu okei.

Seega korrektne hääldus on kah-ra-okei. Ka üks Jaapanis reisimisele pühendatud veebisait on turiste manitsenud, et mitte keegi ei saa Jaapanis aru, kui sa küsid, kus on lähim «käriokii-baar», seega tasub korrektne hääldus endale selgeks teha.

Kommentaarid (3)
Copy

Märksõnad

Tagasi üles